20105月下旬,年方16的加拿大青少歌手亦即寶貝男孩小賈斯汀(Justin Bieber)對媒體透露:

 

I am an old hand when it comes to making out with girls.

(說到把妹,我是老手。)

 

英文old hand一詞很好記,意思就等於中文所謂的「老手」,指的是「經驗豐富的人」。至於make out with girls,意思則是「跟女孩親熱」。再來看以下例句:

 

You need an old hand to help you.

(你需要一個老手來幫你忙。)

 

As for selling cars, Tom is an old hand.

(至於賣車,湯姆是老手。)

 

英文還有一個跟手有關的常用語right hand,也順便一提。這個常用語除了直譯為「右手」之外,還引申出「得力助手」這個意思,學英文的人不能不知。且看以下例句:

 

His eldest son is his right hand.

(他的長子是他的得力助手。)

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()