an open book

a closed book

 

第一個成語an open book直譯是「打開的書」,引申為「無所隱瞞的人( 或物 )」。且看以下兩例:

 

I would like to answer any question about me. My life is an open book.

( 我樂於回答有關我的每個問題。我沒有不可告人之事。)

 

He has no secrets. His whole life is an open book.

( 他沒有秘密。他的整個生活都可以公開。)

 

第二個成語a closed book直譯是「沒打開的書」,引申為「天書」,亦即「極其難懂的東西」。且看以下兩例:

 

Her early life is a closed book.

( 她的早年生活是個謎。)

 

Calculus is a closed book to me.

( 微積分對我來說是天書。)

 

由此可見,an open book有「坦蕩蕩」的意涵;a closed book有「霧煞煞」的意涵。

 

 

 

 

 

 

 

 

創作者介紹

傻瓜英文堂 ENGLISH FOR DUMMIES

dusongtze 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話