有老外笑某些學英文的華人,說他們只會用be 動詞和have動詞。這不盡然是句玩笑話。華人在用英文造句時,有不少人對自己駕馭動詞的能力確實感到很貧乏。

 

其實在英文中,有些常見的英文名詞是可以當動詞用的。更令人驚喜的是,這些名詞一旦扮演起動詞的角色,會使句子變得特別鮮活。棄之不用或者不會用,都太可惜了,不是嗎 ? 從今天起,本部落格將陸續po些活用的例子,供網友參考。今天po的第一篇是:

 

 

讓冬天動起來

 

 

winter

當名詞時,是「冬天」。

當動詞時,可如下述:

 

Many birds migrate. They winter in the south.

許多鳥都會遷移。牠們在南方過冬。

注:winter 在此作「過冬」或「避寒」解。

 

Gray squirrels winter on the nuts they have buried.

灰松鼠靠吃牠們埋藏的核果來過冬。

注:winter 在此作「靠吃---來過冬」解。此時後面通常要加介系詞on

arrow
arrow
    全站熱搜

    dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()