英文表達「偶爾」的方式至少有以下四種:


 

1. occasionally, 例如:


 

He goes to see her occasionally.

( 他偶爾去看她。)


 

I go fishing occasionally.

( 我偶爾去釣魚。)


 

2. every now and then, 例如:


 

We eat durian every now and then.

( 我們偶爾吃榴槤。)


 

He plays tennis now and then.

( 他偶爾打網球。)

注:這個英文成語可省略掉every


 

3. every now and again, 例如:


 

I go to the movies every now and again.

( 我偶爾去看電影。)


 

We dine out together now and again.

( 我們偶爾一起在外頭用餐。)

注:這個英文成語也可省略掉every


 

4. every once in a while, 例如:


 

She drinks wine every once in a while.

( 她偶爾喝葡萄酒。)


 

We go hiking once in a while.

( 我們偶爾去徒步旅行。)

注:這個英文成語也可省略掉every


 

說完了英文表達「偶爾」的四種方式,順便也來提一下once in a blue moon。這個英文成語的意思是「很難得才一次」或「千載難逢」,極言其「稀罕」。沒把它 歸類到「偶爾」的範圍,是因為其次數比「偶爾」要少得多。例如:


 

He goes surfing once in a blue moon.

( 罕見他去衝浪。)


 

I don't go there except once in a blue moon.

( 我很難得才去那裡一次。)


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()