200510月下旬,媒體報導熱門電視影集「六人行」(Friends)女主角珍妮佛安妮斯頓(Jennifer Aniston)的近況,說她跟新交男友文斯范恩(Vince Vaughn)相處甚歡:

 

She is looking for a house in Chicago so she can be near her new beau.

(她正在芝加哥找房子,如此她就可以跟新男友住得近一點。)

 

英文beau一字的英文意思是boyfriendlady’s escort,中文意思是「男友」或「護花使者」。或許你對beau一字並不熟悉,但要記住此字並不難。起碼你對beauty這個字一定不會陌生吧 ? 請仔細看,beau一字不正寓於beauty此字之中?只要想到有「美女」(beauty)就有「護花使者」(beau),誰還會忘記這兩字?再來看以下例句:

 

She has dated a string of boys. I don’t know who her new beau is.

(他曾跟一串男孩約會。我不知道她的新男友是誰。)

 

She didn’t even tell her mother about her new beau.

(她甚至在母親面前都沒吐露她的新男友。)

 

Lucy likes spending time with her longtime beau.

(露西喜歡跟她長期交往的男友共度時光。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()