20106月上旬,西洋流行歌曲天后席琳狄翁(Celine Dion)傳出喜訊。她第六次人工受孕,確定做「人」成功。媒體報導:

 

She is pregnant with twins.

(她懷了雙胞胎。)

 

英文twins一字意思是「雙胞胎」。順便一提:triplets是「三胞胎」quadruplets是「四胞胎」quintuplets是「五胞胎」sextuplets是「六胞胎」。再來看以下例句:

 

There are a lot of twins in her family.

(她家族中有不少雙胞胎。)

 

Her family has a history of twins.

(她家族有生雙胞胎的歷史。)

 

20082月下旬美國影歌雙棲女星珍妮佛洛佩茲Jennifer Lopez)傳出了初為人母的消息

 

She gave birth to girl and boy twins.

她生下了龍鳳胎。)

 

中文所謂的「龍鳳胎」,指的是「一男一女的雙胞胎」英文謂之boy and girl twins。上述「星」聞寫成girl and boy twins顯然是要刻意強調珍妮佛洛佩茲生下的乃是「先女嬰後男嬰」的「龍鳳胎」。其實無論「先生下男嬰後生下女嬰」或者「先生下女嬰後生下男嬰」,說boy and girl twins都沒錯。再來看以下例句:

 

She is expecting a boy and girl.

(她懷了龍鳳胎。)

 

Her boy and girl twins are due to arrive next week.

(她的龍鳳胎預產期是在下星期。)

 

不久前,twins這個英文字突然紅了起來。主要是因為,港星陳冠希的慾照事件牽連到了「阿嬌」鍾欣桐。她和另一活潑女星蔡卓妍合組的一個偶像團體就叫Twins

 

單數形的twin意思是「雙胞胎當中的一個」。說到twin,不禁令人聯想到twin bed,這是指「對床」當中的一張床。所謂「對床」,是指大小和形狀都相同的兩張床。至於「雙人床」,英文稱之為double bed,指的是一張可容雙人合睡的床。且看以下例句:

 

It’s a twin-bedded room.

(那是配置對床的房間 ?

 

至於單數形的triplet,意思是「三胞胎當中的一個」;quadruplet是「四胞胎當中的一個」;quintuplet是「五胞胎當中的一個」sextuplet「六胞胎當中的一個」。

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()