20084月上旬媒體報導了英國新生代女歌手愛黛兒Adele)和她的男友史林奇Slinky Sunbeam初相識的情景

 

The two met in February and hit it off.

(他倆於2月相識,彼此很投緣。)

 

英文成語hit it off意思是「合得來」或「很投緣」,亦即「彼此相處甚歡」。再來看以下例句:

 

She hit it off with him.

她跟他合得來。

 

William met Judy at a party. They hit it off.

威廉和朱蒂在一聚會中相識。兩人很投緣。

 

He and his neighbor hit it off from the first.

(他跟他的鄰居一開始就很投緣。)

 

Judy and her younger sister have never hit it off.

(茱蒂和她的妹妹一向就合不來。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()