close
1999年,美國戰爭經典名片「搶救雷恩大兵」(Saving Private Ryan)榮獲了奧斯卡5項大獎。該片是講雷恩一家4兄弟當中,有3個兄長已在諾曼第登陸戰陣亡。美國軍方高層基於人道立場,就派了8名陸軍遊騎兵前去搶救僅存的小弟雷恩大兵,好讓他返鄉與母親團聚。可雷恩大兵一聽說有2名遊騎兵已為了救他而陣亡時,他說了一句話:
It doesn’t make sense.
(那不合理。)
雷恩大兵的意思是,他要留下來跟他們一起作戰。英文常用語make sense有好幾種意思,包括「講得通」或「有意義」或「合乎情理」。再來看以下例句:
His explanation makes sense.
(他的解釋說得通。)
The sentence doesn’t make sense.
(這一句不通。)
Her leaving doesn’t make sense.
(她的離去沒有意義。)
全站熱搜