close

在美國,「彩虹曲」(Somewhere Over The Rainbow)是人人耳熟能詳的不朽名曲。時至今日,這首歌曲在世界各地依然膾炙人口。就以台灣的電視節目為例,熱門的「超級星光大道」至少先後就有一名挑戰者和一名參賽者演唱過這首歌曲。

 

在早年,「彩虹曲」乃美國經典名片「綠野仙蹤」(The Wizard of Oz)的主題曲。該片係由美國大導演維多富萊明(Victor Fleming)執導,於1939年出品。這首主題曲是由該片女主角茱蒂嘉蘭(Judy Garland)演唱。其中有句歌詞是:

 

Somewhere over the rainbow

Blue birds fly

 

在彩虹之上某處

青鳥在飛翔

 

說到blue bird,不禁令人聯想起了比利時名劇作家梅特林克(Maeterlinck, 1862-1948)來。他曾於1908年發表了一部不朽的名劇,劇名就叫Blue Bird(青鳥)。此劇後來也被拍成了電影。劇情大致是這樣的:

 

兩個孩子到處在找尋青鳥(blue bird)。在林中,在月宮,在記憶之鄉,在未來之國,都遍尋不著。鄰家有個女孩生病了,想要他們養的鳥玩。他們給了她。奇的是,這鳥突然變成了青色。然他們一放牠出去玩,這鳥又飛得無影無踨。

 

無論是歌中的blue bird,或劇中的blue bird,都被公認為是「幸福」的象徵。或許是因為blue bird具有很好的象徵意義,此語至今還是常出現在現代人的生活中裡:

 

日本當代名歌手濱崎步就有一首單曲叫Blue Bird

 

日產汽車也有一款車叫New Bluebird

 

澳洲的警察也叫Blue-birds,但那主要是因為他們身穿藍色制服的緣故。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dusongtze 的頭像
    dusongtze

    傻瓜英文堂 ENGLISH FOR DUMMIES

    dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()