20082月中旬媒體報導了英國老牌歌手洛史都華的女兒亦即28歲的名模金柏莉史都華Kimberly Stewart目前的心境

 

She is determined to get married and settle down.

(她已決心要結婚,過安定的生活。)

 

常用英文成語settle down意思是「安頓下來」或「過安定的生活」。諸如「成家」或「立業」或「生小孩」等等都是settle down的表示。再來看以下例句:

 

She wants to settle down and have children.

(她想要安定下來,生小孩。)

 

Her boyfriend is not ready to settle down yet.

(她的男友還不打算過安定的生活。)

 

Tom got a job and settled down.

(湯姆找到了工作,安頓下來了。)

 

除此之外,settle down也可作「安靜下來」解。且看以下例句:

 

Settle down, you boys!

(靜下來,你們這些男孩!)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dusongtze 的頭像
    dusongtze

    傻瓜英文堂 ENGLISH FOR DUMMIES

    dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()