close
2008年4月上旬,媒體報導了英國新生代女歌手愛黛兒(Adele)和她的男友史林奇(Slinky Sunbeam)初相識的情景:
The two met in February and hit it off.
(他倆於2月相識,彼此很投緣。)
英文成語hit it off,意思是「合得來」或「很投緣」,亦即「彼此相處甚歡」。再來看以下例句:
She hit it off with him.
(她跟他合得來。)
William met Judy at a party. They hit it off.
(威廉和朱蒂在一聚會中相識。兩人很投緣。)
He and his neighbor hit it off from the first.
(他跟他的鄰居一開始就很投緣。)
Judy and her younger sister have never hit it off.
(茱蒂和她的妹妹一向就合不來。)
全站熱搜
留言列表