可看過「魔球」(Moneyball)這部電影?這部2011年上映的片子末尾描述:由布萊德彼特(Brad Pitt)飾演的「運動家」隊總經理比恩採用特別助理彼得提供的選秀理論後,獲致20連勝佳績,得以進入決賽。但比恩還是懷疑,自己這樣算不算是成功?

 

為了鼓舞他,彼得就放映了一部短片給他看。這部短片呈現的畫面是一個胖球員揮棒把球打了出去,自己也趕緊飛撲上壘。然這個胖球員有個弱點:他自知跑不快,平日只敢上一壘,從來不敢再奔向二壘。這次也不例外。就在他緊占著一壘不放時,全場發出了一陣爆笑。他定睛一看,自己擊出的竟然是一支全壘打!

 

比恩看完了這部短片後,對彼得說:

 

You are a good egg.

(你是個好人。)

 

我以前只知,老外稱「壞人」為bad egg,亦即「壞蛋」。從上述電影對白得知,「好人」在英文中也可稱為good egg,亦即「好蛋」。兩者都這麼好記,對學英文的人來說不正是一大福音?

創作者介紹

傻瓜英文堂 ENGLISH FOR DUMMIES

dusongtze 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 訪客
  • 我覺得有點 good ass 和 bad ass 的那种感覺 哈哈 ~
  • 訪客
  • 呵呵~~
    好好玩~~