close
2010年5月中旬,媒體報導美國黑人女星珍妮佛哈德森(Jennifer Hudson)將在一部新片中出演南非人權鬥士曼德拉(Nelson Mandela)的妻子溫妮(Winnie Madikizela-Mandela)。報導還說:
She’ll take Winnie from age 19 to 64.
(她將飾演溫妮從19到64歲的角色。)
英文take一字是常用動詞,有好幾十種不同的意思。在此是作act或perform解,中文意思是「飾演」。由此也可知,take一字具有「承擔某項工作」的意涵。再來看以下例句:
He took the role of hero in the film.
(在這部影片中,他飾演男主角。)
Who will take the part of Juliet?
(誰將飾演茱麗葉這個角色?)
注:本句的part相當於role,作「角色」解。
全站熱搜
留言列表