close
有不少英文辭典,把動詞watch的意思解釋成look at。其實嚴格說來,watch 和look at的用法還是有區別的。就我所知,有一種區別方法很有意思,也很好記。
這種區分方法是:看動的東西,用watch。看靜的東西,用look at。
來看以下例句:
Do you watch TV every night?
(你是不是每天晚上都看電視?)
注:因為電視裡的畫面是動的,所以用watch。
He is watching a football game.
(他正在看一場足球賽。)
注:因為足球的場面是動的,所以用watch。
Watch your step!
(小心走!)
注:因為腳步是動的,所以用watch。
The girl is looking at the painting.
(這女孩在注視這張畫。)
注:因為圖畫是靜物,所以用look at。
He is looking at her golden hair.
(他在注視她的金髮。)
注:因為頭髮是靜物,所以用look at。
全站熱搜