英文cupglass這兩個字,意思都是「杯子」,但兩者用途不盡相同。我區分這兩個字是把握一個重點:cup有柄;glass沒柄。

 

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20095月中旬,美國知名女星茱芭莉摩(Drew Barrymore)接受媒體訪問時,談到了洗髮精。她表示,洗髮精要常換品牌比較好。她還說,她頭髮有光澤和身上常散發香氣的原因很簡單:

 

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20074月上旬,媒體報導年方19的英國新世代靈魂歌后喬絲史東(Joss Stone)跟40歲的製作人拉菲爾賽迪克(Raphael Saadiq)狀至親密。她的一位歌手朋友還對人說:

 

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20106月下旬,英國流行樂隊「甜心寶貝」(Sugababes)成員阿梅麗貝拉芭(Amelle Berrabah)對媒體透露:

 

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20083月下旬,媒體報導好萊塢影歌雙棲明星珍妮佛洛佩茲(Jennifer Lopez)產後為恢復先前的身材,在家中添置了健身設備:

 

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20108月上旬,媒體報導香港女星亦即豪門闊太李嘉欣出席當地某家新店的開幕禮。當天她穿著比較性感,微露酥胸,因而遭男廠商色眼猛盯。這不禁令我聯想起了2001年那部知名影片「BJ單身日記」(Bridget Jones’s Diary)的一段情節。

 

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20058月下旬,美國好萊塢男演員米奇洛基(Mickey Rourke)對媒體表示,在他處於人生的低谷時,曾想過要自殺。後來由於得到一個神父開導,才放棄輕生的念頭。他說:

 

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

20092月下旬,第81屆奧斯卡金像獎揭曉,最佳影片獎頒給「貧民百萬富翁」。此片英文原名是Slumdog Millionaire。其中slumdog一字是由slum(貧民窟)和dog(狗)這兩個字根組合而成,直譯是「貧民窟的狗」,那是在謔稱「住在貧民窟的人」。另一字millionaire意思則是「百萬富翁」。

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好萊塢老牌女星費唐娜薇Faye Dunaway)在1990主演過一部影片,中文片名叫「暗夜情謀」。此片英文原名就只有一個英文字Silhouette

 

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

20056月中旬老牌女星珍芳達Jane Fonda對媒體表露心跡。她說40多年來,自己對男星勞勃瑞福( Robert Redford )一直都有私慕之意。媒體報導

dusongtze 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()