目前分類:看影視學英文 (170)
- Oct 17 Sun 2010 00:00
Blues:憂鬱
- Oct 11 Mon 2010 07:20
Over the moon:欣喜若狂
- Oct 04 Mon 2010 07:20
C-section:剖腹手術
- Sep 27 Mon 2010 06:25
Go berserk:氣瘋了
2007年11月中旬,知名女星安吉莉娜裘莉(Angelina Jolie)聽到了一個消息:布萊德彼特(Brad Pitt )的媽媽邀請小布前妻珍妮佛安妮斯頓(Jenifer Aniston ),前去她家過感恩節。裘莉為此大為光火。媒體報導:
- Sep 20 Mon 2010 06:05
Complex:情結
- Sep 13 Mon 2010 06:34
Be hooked on something:迷上某物
- Sep 07 Tue 2010 00:00
Rule out:排斥;排除
- Sep 06 Mon 2010 00:05
Head over heels:神魂顛倒
- Aug 31 Tue 2010 07:22
Silk,tea & others:「絲」、「茶」及其他
2005年1月到12月,日本放送協會(簡稱NHK)和中國中央電視台(簡稱CCTV)曾合拍一系列Silk Road的紀錄片。由於是重拍的Silk Road,所以被譯成「新絲綢之路」。
- Aug 26 Thu 2010 07:40
Rip off:敲竹槓
2007年4月上旬,英國足球明星貝克漢(David Beckham)及其夫人維多利亞(Victoria Beckham)在美國洛杉磯覓屋時,可謂小心翼翼。他們唯恐暴露自己的身分,被當成冤大頭。媒體這樣報導:
- Aug 25 Wed 2010 00:21
Plastic surgery:整型手術
- Aug 24 Tue 2010 08:43
Put on:強調穿戴或塗抹的「動作」
2009年6月中旬,南韓知名女星全智賢跟媒體談到她主演的影片「血戰:最後的吸血鬼」(Blood :The last vampire)。她說在實際生活中,她也不知道她自己跟所飾演的角色小夜(Saya)究竟有多少相似之處:
- Aug 23 Mon 2010 12:04
Wear:強調穿戴或塗抹的「狀態」
2010年7月下旬,好萊塢女星亦即希爾頓飯店繼承人芭莉絲希爾頓(Paris Hilton)對媒體說,除非是很酷的牛仔褲或皮衣,她一件衣服通常不穿兩次。這位金髮美女說她一件衣服穿過一次之後,就會拿去送給友人或是慈善機構。她是這樣對媒體說的:
- Aug 19 Thu 2010 08:02
Shampoo & others:「洗髮精」及其他
2009年5月中旬,美國知名女星茱芭莉摩(Drew Barrymore)接受媒體訪問時,談到了洗髮精。她表示,洗髮精要常換品牌比較好。她還說,她頭髮有光澤和身上常散發香氣的原因很簡單:
- Aug 18 Wed 2010 00:31
Item:情侶
2007年4月上旬,媒體報導年方19的英國新世代靈魂歌后喬絲史東(Joss Stone)跟40歲的製作人拉菲爾賽迪克(Raphael Saadiq)狀至親密。她的一位歌手朋友還對人說:
- Aug 17 Tue 2010 00:08
Yoga:瑜伽
- Aug 16 Mon 2010 05:56
Gym:健身房
- Aug 12 Thu 2010 03:35
At the eleventh hour:最後一刻
- Aug 11 Wed 2010 13:18
Millionaire:百萬富翁
2009年2月下旬,第81屆奧斯卡金像獎揭曉,最佳影片獎頒給「貧民百萬富翁」。此片英文原名是Slumdog Millionaire。其中slumdog一字是由slum(貧民窟)和dog(狗)這兩個字根組合而成,直譯是「貧民窟的狗」,那是在謔稱「住在貧民窟的人」。另一字millionaire意思則是「百萬富翁」。